Mes labiau nei bet kas kitas vertiname prasmingus posakius, intriguojančias memes ir šmaikščias citatas. Šioje svetainėje yra mūsų unikali išmaniųjų frazių ir minčių kolekcija iš daugiau nei 500 skirtingų šaltinių tiek teksto formatu, tiek paveikslėliais ar vaizdo įrašais.

Ezopo Kalba

1. Ezopo kalba lietuviškuoju jos supratimu – tai tam tikra kultūrinio pasipriešinimo ir raiškos, komunikacijos būdo samprata, kuri dažniausiai taikoma sovietinio laikotarpio lietuvių literatūrai.
2. Ezopo Blog’as – Kaip išsaugoti gerą regėjimą
Thanks for watching!
3. Daugelio Ezopo pasakėčių pagrindiniai veikėjai – gyvūnai, negyvi daiktai, kurie kalba, sprendžia įvairius klausimus ir įgyja daugybę tik žmonėms būdingų savybių.
4. Ekspertai.eu
q4
5. Ezopo kalba – tai metaforų, aliuzijų, stilistikų žaismas daugiaprasmėje kūryboje, sovietinės valdžios cenzūros ribų neperžengimas, bet kartu nacionalinių vertybių skatinimo būdas.
6. Draugas.org
q6
7. Juozo Lukšos gimnazijos biblioteka
q7
8. AllEvents.in
q8
9. Vokiškai parašytoje prakalboje autorius sakosi siekiąs parodyti, kad Ezopo pasakėčias puikiausiai galima išversti „grynais, tikrais ir gerais ….
10. Lietuvos nacionalinis dailės muziejus
q10
11. Su pasididžiavimu pristatome EZOPO PASAKĖČIŲ, pirmosios pasaulietinio turinio knygos lietuvių kalba, pirmąjį leidimą lietuviškai per daugiau nei pusšimtį metų, kuris sutampa su legendinio antikinių kūrinių vertėjo L.
12. Gimtinės šaltinis
q12
13. Ezopo kalba – užmaskuotas minčių reiškimo būdas, alegorinis pasakymas ( pagal senovės graikų pasakėtininko Ezopo vardą ).
14. Žurnalas „Kinas“
q14
15. Ezopo kalba parašyto teksto skaitytojas yra, kaip minėta, rašytojo sąmokslininkas, savotiškas slaptos grupelės narys, pokalbio partneris, kuriam bendri skaitymo kodai svarbesni ir už individualiuosius, ir už paties teksto kodus.
16. Ezopo kalba – tai metaforų, aliuzijų, stilistikų žaismas daugiaprasmėje kūryboje, sovietinės valdžios cenzūros ribų neperžengimas, bet kartu nacionalinių vertybių skatinimo būdas.
17. Ezopo kalba Lietuvoje buvo ypač populiari sovietmečiu, kai atviru tekstu pasakyta kritinė ar ideologiškai netinkama mintis buvo stropiai cenzūruojama, todėl rašytojai ją maskuodavę įvairiomis alegorijomis, aliuzijomis, palyginimais, užuominomis ir pan.
18. Www.parlamentostudijos.lt
q18
19. Šiaurės Atėnai
q19
20. Musumazyliai.lt
q20
21. Minties gimnazija – lm.lt
q21
22. Straipsniai.lt
q22
23. Minties gimnazija – lm.lt
q23
24. Šis posakis kilęs iš senovės graikų padavimo, kurį papasakojo Ciceronas savo veikale „Tuskulo pašnekesiai“.
25. Ezopo kalba parašyto teksto skaitytojas yra, kaip minėta, rašytojo sąmokslininkas, savotiškas slaptos grupelės narys, pokalbio partneris, kuriam bendri skaitymo kodai svarbesni ir už individualiuosius, ir už paties teksto kodus.
26. Pasirinkite kelis kūrinius ir aptarkite, kokią įtaką jie darė tuo metu gyvenusių lietuvių požiūrio į savo tautos istoriją formavimuisi.
27. Juk šiais tolerancijos laikais baisu išreikšti savo nuomonę tai tenka naudotis Ezopo kalba.
28. Ezopo kalba – perkeltinių prasmių stilistika, užšifruojanti priešingas esamam režimui idėjas metaforų, aliuzijų, parafrazių priemonėmis bei nutylėjimo pauzėmis, konstruojanti dvilypį kūrinio planą, aiškų visuomenei ir neįkandamą cenzūrai.
29. On the Beneficence of Censorship: Aesopian Language in Modern Russian Literature.
30. Bandoma argumentuotai bei detaliai papasakoti svarbiausių sovietmečio rašytojų Ezopo kalbos motyvus, na, o ….
31. Draugas.org
q31
32. Bernardinai
q32
33. Žurnalas „Kinas“
q33
34. Maištinga siela
q34
35. Jan 12, 2017 · Pasakos – nuostabios pamokančios istorijos, o filmukai vaikams jas pateikia smagioje ir įdomioje formoje.
36. Šilutės rajono savivaldybės Fridricho Bajoraičio viešoji biblioteka
q36
37. Musumazyliai.lt
q37
38. Tilžėje) – kunigas, pirmosios pasaulietinio turinio knygos lietuvių kalba autorius (Ezopo pasakėčių vertimas).
39. Aktorius dažnai pats rašydavo savo sukurtas humoreskas arba perpasakodavo kitų autorių kūrinius, nevengdavo.
40. Reikšmės teorijoje teksto produkavimas ir vartojimas, pati teksto kaip reikšminės erdvės duotis paprastai suvokiami kaip neutralūs komunikacijos elementai, o štai Ezopo kalbos atveju jie mažų mažiausiai įgauna.
41. Knygavisiems.lt
q41
42. Ezopo kalba – užmaskuotas minčių reiškimo būdas, alegorinis pasakymas ( pagal senovės graikų pasakėtininko Ezopo vardą ).
43. Literatūra ir menas
q43
44. Ezopo kalba: turinio nušalinimas, visuomeninė stereotipija, tekstinė esatis.
45. Knygų langas
q45
Parašykite komentarą